【場面別】“ありがとう”は英語で何通りあるのか考えてみた

【場面別】“ありがとう”は英語で何通りあるのか考えてみた

f:id:Minatonow:20180829012241p:plain

 

ということで日本語にも感謝の意を伝える表現は複数ありますが、英語も同様ものすごい量のフレーズがあります。

今日は全てではないけれど中でもよく使われるな、という英語の“ありがとう”をまとめてみたいと思います。

 

 

①超定番

 

Thank you

Thanks

 

これは恐らく世界中でもトップクラスに入るくらい使われている言葉ではないでしょうか。

この記事を書いている今現在でも世界のどこかで使っている人がいると思うと少しほっこりしますが、この2つのフレーズにも微妙な違いが存在します。

 

“Thanks”は”Thank you”に比べ少しカジュアルまたはフレンドリーな表現です。

 

 

② “Thank you” &“Thanks”の応用編

 

フォーマル

 

Thank you for 〜ing

〜してくださりありがとうございます

 

ー例題

Thank you for helping me with the project

プロジェクトを手伝ってくださりありがとうございます

 

Thank you for 名詞

〜をありがとうございます

 

ー例題

Thank you for your time

あなたの時間をありがとうございます

 

Thank you very much

Thank you so much 

本当にありがとうございます

 

カジュアル

 

Thanks a lot

Thanks a bunch

Thanks a million

本当にありがとう

 

 

③1段階上の感謝の意

 

フォーマル

 

I really appreciate it

本当に感謝しています

 

I’m so grateful for 〜

I’m so thankful for 〜

〜してくださり(〜を)ありがとうございます

 

カジュアル

 

I owe you one

借りが出来たわ!

 

I am indebted to you

借りが出来たわ!

 

Let me return the favor some day

今度この借りを返させてくれ!

 

You are the best

最高だわ!

 

 

④ちょっとややこしい感謝の意

 

You shouldn’t have…

直訳:しなくてもよかったのに…

日本語にすると、上司とか先輩に何か手伝ってもらった時にありがとうございますの代わりに“すいません”を使う時に似ています。

 

I don’t know what to say…

言う言葉も見つかりません

 

To say thank you is not enough

直訳:ありがとうの言葉だけじゃ足りません

 

I can’t thank you enough 

直訳:感謝の気持ちだけじゃ足りません

 

With my feelings of gratitude

感謝の気持ちと共に

 

I couldn’t have done it without you

あなたがいなければできなかったです

 

This means a lot to me

直訳:私にとってかけがえのないものです

意味:本当にありがとうございます

 

I thank you in advance 

前もって感謝をお伝えします

In advance: 前もって

 

Thank you for your service

直訳:兵役ありがとうございます

こちらはService(兵役)をしている方々、つまり軍人さんに一般の方が感謝の意を表する時に使われるフレーズです

※Serviceは複数の意味があります 例) 接客,公共事業,礼拝,兵役,奉仕,種付けなど

 

That’s very kind

直訳:優しいですね

意味:ありがとうございます

 

You’re a lifesaver

直訳:あなたは命の恩人(Lifesaver)です

意味:助けてくれてありがとうor手伝ってくれてありがとう

 

Thx

あざす!

こちらはテキストメッセージやSNSなどで使われます

 

 

⑤最上級クラスの感謝の意

 

Thank you sir

ありがとうございます

こちらは主に圧倒的上の立場の人や国家の権威者に対して使う感謝の意です。(教授、上司、警察官、軍人さん、大統領などなど)

 

I want you to know how much I appreciate for 〜

直訳:〜について私があなたにどれほど感謝しているのか知って頂きたいです

 

Please accept my deepest thanks for 〜

直訳:最深の感謝の意を受け止めて下さい

 

Thank you from the bottom of my heart for 〜

直訳:〜について心の底から感謝します

 

I’d like to express my sincere gratitude for 〜

直訳:深い感謝の意を表したいです

 

 

⑥時代劇や歴史物に出てくる感謝の意

 

My honor 

My gratitude

かたじけない

 

Gladly, thank you my Lord

恐悦でございます

 

As you wish 

御意

 

 

英語にも色々な表現がある

 

というふうに、英語の感謝の表現をひとつひとつ見てきましたが、もちろん全て覚える必要はありませんが、ビジネスの場や大学で友達に何かしてもらった時などにThank youだけではなくこういった応用のきいたフレーズを知っていればかなり役立つと思います。

 

また、英語には日本語のような細かい敬語は無いにしても、英語にもカジュアルな表現から王様に対して感謝の意を表現する言葉はたくさんあるのでこういうのを知っていくのも楽しいかと思います。